7월 23일자 Grey Anatomy에서...

조회수 1038 2007-07-23 17:39:37

목소리 예쁘신 이현정 선생님!~

오늘자 Grey Anatomy 중에서 궁금한 점이 있어서 글을 올립니다.


1. You start the
suction and you start digging for those first strings before she bleeds to death.
에서 those first strings 이 '쌈합실'로 번역이 되어 있는데

사전을 찾아봐도 도무지 나와 있지 않습니다.

가르쳐 주세요^^

2. 4번째 문단에 나온 cruise director가 핵심 단어에 안 나와 있길래(노란색으로 표시되어 있었는데도...) 네이버에서 검색했어요.

'Cruise 선박에 탑승애서 승객들을 즐겁게 해 주는 사람' 정도로 이해했는데 정확한 건가요?

제가 JFKN이랑 한글 켜놓고, jfkn 전문 받아쓰기를 1년 7개월째 해 오고 있습니다.

그럼에도 불구하고 아직도 미국 드라마를 자막 없이 보는 경지에는 한참 못미치네요.

특히 Grey Anatomy는 전문 용어도 많이 나오고 등장 인물 발음이 너무 빨라서 어려워요.ㅠㅠ

어학연수를 가야 하는 건지...ㅠㅜ

이상 제 질문이자 넋두리였습니다.

좋은 하루 되세요^^