suv차량의 위험성에서요
조회수 827
2007-10-31 10:23:13
안녕하세요 이민우님
One of 43,000 people who will die this year 에서,
One of 43,000은 43,000명중 하나라는 뜻이 맞습니다.
해석에서는 그 하나라는 의미를 Erin Walsh로 표현했는데 의역된 부분이라
혼동하셨나 봅니다.
who will die this year은
올해가 아직 다 지나지 않았죠...07년이 가기전 한 해 통계상 43,000명 가량
사망한다는 의미를 나타낸 것 같습니다.
그럼 즐거운 하루 보내세요.
+++++++++++++++++++++하단원문+++++++++++++++++++++++++++++++
One of 43,000 people who will die this year 에서,
1.One of 43,000가 왜 그냥 43000명으로 번역돼죠? 43000명 중 하나라는 뜻 아닌가요
2. this year에서 will 을 왜 쓰는건지요?