부탁의 말씀...
조회수 919
2006-05-07 14:09:18
위기의 주부들 경우
그냥 딕테이션하고 따라 읽으라고만 하시는데
보충설명을 좀 해주셨으면 합니다
뉴스같은 경우 해석해보면 대부분 이해되지만
드라마의 경우 그렇지 않은 경우가 많은거 같아서요
그리고 번역을 보면
의역으로 번역된 부분이 많아서
몇몇 문장의 경우
의미가 잘 와닿치 않을때가 많은데
먼저 직역을 하고
의역을 보충해주셨으면 합니다...
그럼 수고하세여...