브리트니 스피어스, 두 아들 양육권 잃을 위기
브리트니 스피어스, 두 아들 양육권 잃을 위기
From NBC News, this is TODAY with Matt Lauer and Meredith Vieira, live from studio 1A in
One of Britney’s former bodyguards who claims the pop princess appeared to be under the influence of drugs in front of her kids after her latest rehab 재활원 stint 할당된 기간. “He was here, he was ready, he was willing, he was able to testify under oath <사실만을 말하기로> 서약한.”
Up until now, the couple has evenly 공평히 split 나누다 custody of their young sons. Federline reportedly went to court to have that changed citing 언급하다, 예를 들다 serious concerns about his sons’ safety. But it may not be just the boys’ lives at stake 관련이 되어, 위태로워. Entertainment shows announced the FBI is investigating an alleged ~이라고들 말하는 contract 살인청부 hit 습격 on Kevin Federline’s life. The FBI tells NBC news the non-specific threat was classified as ~로 분류되다 low credibly and turned over to local authorities 현지 당국.
For Britney, it’s been a rough year at best 아무리 잘 보아야, 잘해야. On Monday, her managers announced they had dropped her as a client. There was the head shaving incident and plenty of nights partying with
“Individually each of those things don’t matter, but all together they all pile up and it’s gonna create a… an avalanche of 쇄도 evidence against Britney.” Britney and K-Fed’s lawyers are scheduled to return to court in November, just after her latest album hits store shelves. For TODAY, Peter Alexander, NBC News,