샌프란시스코 성화봉송 수난
CBS Evening News Headline
Tonight. Fanning 선동하다, 부추기다 the flame. The strange and secret journey of the Olympic torch 횃불 as it’s carried through San Francisco. Protestors face police as the run is rerouted 다른 길로 수송하다 and cut short 단축하다. I’m Katie Couric. Also tonight, stranded <보통 수동형으로> 오도가도 못하게 하다 at the airport. “It’s American Airlines’ fault, not the FAA 미 연방 항공국.” More than 1,000 flights cancelled. 100,000 passengers stuck as American Airlines grounds <비행기를> 이륙시키지 않다 a third of its fleet.
Fancy dinners, expensive booze 술, cameras, iPods, lingerie. Federal workers go on a shopping spree 흥청거림, 탐닉 sticking 당혹하게 하다 you with the bill. And hoops 농구 of hope. A 13-year-old with big dreams for a better world. This is the CBS Evening News with Katie Couric.
샌프란시스코 성화봉송 수난
Good evening, everyone. It is supposed to be a symbol of peaceful competition, bringing nations together. But in recent days, the Olympic torch has become a focal point 중심, 초점 for anti-Chinese protest. Today, it made its only US appearance before the Beijing games and made a security clampdown 엄중한 단속 usually reserved <특정인을 위하여> 마련해두다 for presidents or popes 로마 교황.
Thousands gathered along San Francisco’s waterfront to see it, but authorities 당국 were so concerned the torch relay would be disrupted 중단시키다 that they made an abrupt 돌연한 change of plans. Bill Whittaker is in
Good evening, Katie. If you can see and here behind me, it almost sounds like a party. But I think it’s fair to say that earlier today, almost everybody in this city thought that this day would end on a sour 불쾌한, 모진 note of political confrontation 대결. But then some fancy footwork 교묘한 처리 by the city. They changed the route that the torch would run and it seems to have diffused 퍼뜨리다, 확산시키다 the situation.