세계는 지금 식량과의 전쟁 중
세계는 지금 식량과의 전쟁 중 This is World News with Charles Gibson brought to you by Hyundai. The images of the hungry in Haiti storming 돌격하다 the presidential palace this week. The UN says the riots 폭동 should serve as a warning that the soaring 급상승하는 cost of food is fueling 부채질하다, 자극하다 anger and desperation 절망. Rice worldwide up 147% in just one year. Grain, up 47%. Dairy, 80%. In Africa, police in Senegal use tear gas to break up protests over skyrocketing 급등하는 prices. And in Our reporter’s in As this country’s economy grows, so does its appetite. And that demand is fueling the global rise in food prices. They’re paying high prices on vegetables, tofu 두부, noodles, pork is up more than 63% from last year. And in “The cost of food has gone up so much that we can only fill the cup half.” With what you could just a couple of years ago? “Yes.” One small illustration 설명, 예증 of a food crisis that’s gone global. David Mueller, ABC News,