미 자동차 업계 구제 금융 지원안 난항(수정본)
CBS News- Up to the minute
Now on CBS News Up to the Minute. “These companies are in really dire straits 곤경에 빠져.” “I think it’s rhetoric 과장.” Bitter 격심한 divisions as the lame duck 퇴임을 얼마 안 남겨 놓은 senate 상원 reconvenes 재소집하다 to discuss a massive auto industry bailout 구제금융. “The wind has died down to almost nothing.” But wildfires continue to spread in southern California and dozens more are urged to flee 피난하다. Good morning, from CBS News headquarters in
미 자동차 업계 구제금융 지원안 난항
The Senate 상원 will convene <회의를> 소집하다 a lame duck session 회의, 회합 today. They’ll grapple with 해결하려고 노력하다 the thorny 어려운, 곤란한 issue of bailing out 구제금융을 제공하다 the US auto industry. The big three insist they need a $25 billion loan 대부 immediately with a hundreds of billions already spent on Wall Street. To many Americans, that sounds like small potatoes 소액, 하찮은 것. But the legislation 법률 제정 faces some serious hurdles 장애물, 곤란. CBS’s Michelle Miller reports.
Ever since the Model T hit the dusty streets in 1908, US automakers have been the backbone 중추 of America’s manufacturing economy selling 90% of the cars on the road just 30 years ago. But that was then. This is now. Show rooms are empty and dealers are desperate 필사적인 to unload 떠안기다 their unwanted stock 재고품. “The cars that the big three have offered, Americans generally don’t like.”
Car sales in the
General Motors is burning through money. It has about $16 billion on hand, but warns it may run out of ~을 다 써버리다 cash in the next 45 days. “If one of them goes bankrupt 파산하다, there’s goanna be a tremendous 굉장한, tremendous ripple effect 파급효과.” That ripple could include as many as 3 million jobs if one or more of the big three fail.