포도주를 맛잇게 만드는 법
포도주를 맛있게 만드는 방법
Finally tonight, we go to
On a hill overlooking 내려다보다 the Paradisa DiFrasina wine estate 대부분의 포도원이나 와인을 만드는 곳, you can just make out 알아보다 the sound. Down in the vineyard 포도밭, it’s everywhere. Handel, Mozart, the audience, grapes. Rows 열, 줄 and rows of them ripening <과일 등이> 익다 under the Tuscan sun. And Carlo Cignozzi says his grapes are bigger and better because of the music. “I think the best music for harmony is the classic music.”
Carlo planted this vineyard himself. He waited 3 years for it to mature <과일 등이> 익다. During that time, he played his music. And one day, one of his workers, someone named Stefano, made a startling 놀라운 discovery.
Stefano was so excited, he says, because the grapes growing in the fields with the music were so big and healthy. In each successive 연속적인 harvest, it’s happened again. In the field with no music, the grapes are small, often infested with ~가 들끓고 있는 bugs 곤충, 벌래. In the field with music, they are, as Carlo says, robusto.
Wine making is, of course, an ancient 고대의, 오래된 tradition here. A delicate 섬세한, 민감한 balance of soil and sun, but music has never been part of it. Do they think you’re… maybe a little crazy for doing this? Yeah. Yeah. In town, the people we met admitted that Carlo makes a good wine.
It may also have something to do with ~와 관련이 있는 science. University of Florence researchers are now studying why Carlo’s grapes are thriving 잘 자라다. Thriving on classical music. Never rock and roll, Carlo insists 주장하다, 강조하다. Rock is not even good for people. Why would I play it to my grapes? Martin Seemungal, ABC News,